BIENVENIDOS AL WEBSITE MAS CHISMOSO DE TODO EL MUNDO

martes, 12 de enero de 2010

Temblor de 7.3 sacude haití.


Un fuerte terremoto sacudió el país pobre de Haití el martes, en un hospital se derrumbó y la gente gritaba por ayuda. Other buildings also were damaged. Otros edificios también resultaron dañados.

There were no immediate reports of deaths or injuries, but an analyst at the US Geological Survey said there could be substantial damage and casualties. No hubo reportes inmediatos de muertos o heridos, pero un analista del Servicio Geológico de EE.UU. dijo que podría haber daños sustanciales y víctimas. Powerful aftershocks were felt in the first hour. Fuertes réplicas se sintieron en la primera hora.

The earthquake had a preliminary magnitude of 7.0 and was centered about 10 miles west from the Caribbean nation's capital of Port-au-Prince, the USGS said. El sismo tuvo una magnitud preliminar de 7,0 y tuvo su epicentro a unos 10 kilómetros al oeste de la capital de la nación caribeña de Port-au-Prince, dijo el USGS. It had a depth of 5 miles. Tuvo una profundidad de 5 kilómetros.

An Associated Press videographer saw the wrecked hospital in Petionville, near Port-au-Prince, and a US government official reported seeing houses that had tumbled into a ravine. Un camarógrafo de Associated Press vio destruido el hospital de Petionville, cerca de Port-au-Prince, y un funcionario del gobierno de los EE.UU. reportó haber visto las casas que habían caído en un barranco.

No further details on any casualties or other damage were immediately available. No hay más detalles sobre víctimas o daños de otros estaban disponibles de inmediato.

Don Blakeman, an analyst at the USGS in Golden, Colo., said such a strong quake carried the potential for widespread damage. Don Blakeman, un analista de la USGS en Golden, Colorado, dijo que un terremoto tan fuerte llevado el potencial de daños.

"I think we are going to see substantial damage and casualties," he said. "Creo que vamos a ver daños sustanciales y víctimas", dijo.

Mr. Blakeman said Haiti had already been hit by many aftershocks, the two largest registering magnitude 5.9 and 5.5. El Sr. Blakeman dijo que Haití ya había sido golpeado por muchos temblores, las dos más grandes el registro de magnitud 5,9 y 5,5.

"We expect more aftershocks because this is a large, shallow earthquake," he said. "Esperamos más réplicas porque se trata de un gran terremoto poco profundo," dijo.

The quake was felt in the Dominican Republic, which shares a border with Haiti on the island of Hispaniola. El sismo fue sentido en la República Dominicana, que comparte una frontera con Haití en la isla de La Española. Some panicked residents in the capital of Santo Domingo fled from their shaking homes. Algunos residentes entraron en pánico en la capital de Santo Domingo, huyeron de sus hogares temblando.

Another USGS analyst, Dale Grant, said this was "the largest quake recorded in this area." Otro analista del USGS, Dale Grant, dijo que este era "el mayor terremoto registrado en esta área". He said the last strong quake was a magnitude-6.7 temblor in 1984. Dijo que el fuerte sismo pasado fue un temblor de magnitud 6,7 en 1984.

"Everybody is just totally, totally freaked out and shaken," said Henry Bahn, a US Department of Agriculture visiting Haiti. "Todo el mundo es totalmente, totalmente asustados y conmovido", dijo Henry Bahn, un Departamento de Agricultura de EE.UU. visita Haití. "The sky is just gray with dust." "El cielo está gris, con polvo."

Mr. Bahn said he was walking to his hotel room when the ground began to shake. El Sr. Bahn dijo que estaba caminando a su habitación de hotel, cuando el suelo comenzó a temblar.

"I just held on and bounced across the wall," he said. "Sólo los días y rebotó en la pared", dijo. "I just hear a tremendous amount of noise and shouting and screaming in the distance." "Acabo de escuchar una gran cantidad de ruido y gritos y gritos en la distancia."

Mr. Bahn said there were rocks strewn all over the place and he saw a ravine where several homes had been built. El Sr. Bahn dijo que no había piedras esparcidas por todo el lugar y vio a un barranco, donde varias casas habían sido construidas. "It's just full of collapsed walls and rubble and barbed wire," he said. "Es sólo llena de escombros y caída de algunos muros y alambre de púas", dijo.

Felix Augustin, Haiti's consul general in New York, said he was concerned about everyone in Haiti, including his relatives. Félix Augustin, cónsul general de Haití en Nueva York, dijo que estaba preocupado por todos en Haití, incluyendo sus familiares.

"Communication is absolutely impossible," he said. "La comunicación es absolutamente imposible", dijo. "I've been trying to call my ministry and I cannot get through. .. It's mind-boggling." "He estado tratando de llamar a mi ministerio y no puedo pasar. .. Es alucinante".

Compartir

0 comentarios:

Publicar un comentario

Los comentarios fuera de lugar serán suprimidos.

IP

Chismean2© 2008 | Plantilla Blogger | Diseño de Bryan Vargas Acceder | Nueva Entrada | Configuración | Diseño | Edición HTML | Salir